"get off your high horse" in Korean
잘난 척 그만해거들먹거리지 마
Definition
다른 사람보다 우월하다고 생각하거나 거만하게 행동할 때 상대에게 쓰는 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
비공식적이고 공격적으로 들릴 수 있어요. 누군가가 훈계하거나 판단할 때 자주 씀. 말 그대로 '말에서 내리다'라는 뜻 아님, 관용 표현임.
Examples
Don't tell me what to do. Get off your high horse.
나한테 이래라저래라 하지 마. **잘난 척 그만해**.
You don't know everything. Get off your high horse.
네가 다 아는 건 아니야. **잘난 척 그만해**.
She always acts like she's better than us. Get off your high horse!
그녀는 항상 우리보다 잘난 척해. **잘난 척 그만해**!
Okay, enough lectures—could you get off your high horse for a second?
알았어, 이제 그만 훈계해—잠깐만이라도 **잘난 척 그만해** 줄 수 있어?
Before you judge me, maybe you should get off your high horse.
나를 판단하기 전에, 먼저 **잘난 척 그만해**.
If you want people to listen, try to get off your high horse and speak to them as equals.
사람들이 네 말을 듣길 원하면, **잘난 척 그만하고** 동등하게 이야기해봐.