"get off the mark" in Chinese (Traditional)
起步取得開門紅開始有進展
Definition
開始行動,尤其是在一段時間沒有成果後終於有了進展。常用於體育比賽或談論第一次成就時。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
主要用於英式英語和體育語境,指首次取得成果時。不是單純開始,而是第一次“得分”或有成效。比喻用法亦常見。
Examples
We finally got off the mark with our first sale.
我們終於通過第一次銷售**起步**了。
The player got off the mark by scoring a goal.
球員通過進球**取得開門紅**。
She was happy to get off the mark in her new job.
她很高興在新工作中**取得了突破**。
It took me a week, but I finally got off the mark with my first client.
我花了一週時間,終於用第一個客戶**取得突破**。
The company really struggled to get off the mark this year.
今年公司很難**起步**。
He finally got off the mark in the tournament with a win yesterday.
他昨天在比賽中憑藉一場勝利終於**取得開門紅**。