Herhangi bir kelime yazın!

"get into your thick head" in Russian

вбить себе в тупую головудонести до тупой головы

Definition

Когда кто-то не понимает простую вещь, даже если ему повторяют, и это вызывает раздражение или нетерпение. Намекает на упрямство или медлительность в понимании.

Usage Notes (Russian)

Разговорное, слегка грубое выражение; обычно между близкими людьми. Не подходит для официальной обстановки. Часто встречается как "не можешь вбить себе в тупую голову?".

Examples

Why can't you get it into your thick head that this is important?

Почему ты не можешь **вбить себе в тупую голову**, что это важно?

Please get it into your thick head—the door needs to stay closed.

Пожалуйста, **вбей себе в тупую голову** — дверь должна быть закрыта.

It's hard to get this into his thick head.

Это трудно **донести до его тупой головы**.

No matter how many times I explain, it just won't get into your thick head.

Сколько бы раз я ни объяснял, это просто не **вбивается в твою тупую голову**.

She's stubborn—it finally got into her thick head after days of trying.

Она упрямая — только спустя дни усилий это наконец-то **вбилось в её тупую голову**.

If you can't get it into your thick head, I'm done trying.

Если ты не можешь **вбить это в свою тупую голову**, я больше не собираюсь пытаться.