Herhangi bir kelime yazın!

"get into your thick head" in Chinese (Traditional)

讓你明白(你怎麼就不明白)進你這塊木頭腦袋

Definition

常用來對某人說,表示他們沒明白很簡單或很明顯的事,語氣常帶不耐煩或煩躁,暗指對方固執或反應慢。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式、略帶冒犯的說法,常出現在朋友或家人之間生氣或無奈時。正式場合不適合用。常與「你怎麼就不明白?」一類短語搭配。

Examples

Why can't you get it into your thick head that this is important?

你怎麼就不**明白**這很重要呢?

Please get it into your thick head—the door needs to stay closed.

請**記住**,門要一直關著。

It's hard to get this into his thick head.

很難**讓他明白**這一點。

No matter how many times I explain, it just won't get into your thick head.

無論我解釋多少次,你都**沒辦法明白**。

She's stubborn—it finally got into her thick head after days of trying.

她很固執,試了好幾天,才終於**明白過來**。

If you can't get it into your thick head, I'm done trying.

你要是還**想不明白**,我就不說了。