"get into a stew" in Russian
Definition
Начать сильно волноваться, тревожиться или расстраиваться из-за чего-то, часто больше, чем нужно.
Usage Notes (Russian)
Неформальное выражение, в основном в британском английском, часто используется с юмором. Зачастую встречается в конструкции 'don't get into a stew'.
Examples
Don't get into a stew about the exam. You'll do fine.
Не **волнуйся** из-за экзамена. У тебя всё получится.
She always gets into a stew when her boss calls her suddenly.
Она всегда **начинает волноваться**, когда начальник ей вдруг звонит.
Try not to get into a stew over little problems.
Старайся не **волноваться** по пустякам.
Every time the train is late, my dad gets into a stew and starts checking his watch.
Каждый раз, когда поезд опаздывает, мой папа **начинает волноваться** и смотреть на часы.
You always get into a stew about nothing—just relax!
Ты всегда **переживаешь из-за пустяков**— расслабься!
I got into a stew waiting for my test results, but everything turned out okay.
Я **очень волновался**, ожидая результатов теста, но в итоге всё было хорошо.