Herhangi bir kelime yazın!

"funny business" in Portuguese (BR)

sacanagemcoisa estranhatramoia

Definition

Esta expressão se refere a comportamento desonesto, suspeito ou ilegal, especialmente quando alguém tenta enganar ou trapacear.

Usage Notes (Portuguese (BR))

É informal, geralmente aparece em avisos ('nada de funny business'). Refere-se a trapaça ou desonestidade, não ao sentido de engraçado. Muito usado em contextos policiais ou de desconfiança. Não confundir com o 'funny' de humor.

Examples

No funny business in my store, understood?

Nada de **sacanagem** na minha loja, entendeu?

The police warned them not to try any funny business.

A polícia avisou para não tentarem nenhuma **tramoia**.

There’s some funny business going on with the company accounts.

Tem **coisa estranha** acontecendo nas contas da empresa.

Cut the funny business and tell me the truth.

Chega de **sacanagem**, me fala a verdade.

If there’s any funny business, you’re out of the deal.

Se tiver **tramoia**, você tá fora do negócio.

We need this to be an honest deal—no funny business.

Tem que ser um acordo honesto, sem **sacanagem**.