"frog in your throat" in Korean
목이 잠기다목이 쉬다
Definition
목이 건조하거나 가라앉아서 말하기 힘들 때 사용하는 표현입니다. 주로 목소리가 쉬거나 거칠어질 때 씁니다.
Usage Notes (Korean)
주로 아침이나 오래 말하지 않았을 때 '목이 잠겼다'고 표현하며, 심각한 병에는 사용하지 않습니다. 일상 회화에서 자주 씁니다.
Examples
Sorry, I have a frog in my throat this morning.
죄송해요, 오늘 아침에 **목이 잠겼어요**.
He coughed because he had a frog in his throat.
그는 **목이 잠겨서** 기침했다.
Drink some water when you get a frog in your throat.
**목이 잠기면** 물을 마셔요.
Let me clear my throat—I’ve got a frog in my throat.
잠깐 목을 가다듬을게요—**목이 잠겼거든요**.
She started her speech but sounded like she had a frog in her throat.
그녀는 연설을 시작했지만 **목이 잠긴** 듯 들렸다.
Every morning, I sound like I’ve got a frog in my throat until I have some tea.
매일 아침, 차를 마시기 전까지 **목이 잠겨요**.