Herhangi bir kelime yazın!

"frighten the living daylights out of" in Russian

напугать до чертиковперепугать до смерти

Definition

Напугать кого-то очень сильно; привести кого-то в состояние сильного страха или шока.

Usage Notes (Russian)

Разговорное и очень эмоциональное выражение, используется для описания очень сильного испуга или шока. Не подходит для формальной речи.

Examples

The ghost story frightened the living daylights out of me.

Эта история про призраков **напугала меня до чертиков**.

That dog barking suddenly frightened the living daylights out of the kids.

Когда собака вдруг залаяла, она **перепугала детей до смерти**.

The movie's ending frightened the living daylights out of the audience.

Концовка фильма **перепугала зрителей до смерти**.

You frightened the living daylights out of me when you jumped out like that!

Когда ты так выскочил, ты **напугал меня до чертиков**!

The thunder last night frightened the living daylights out of my cat.

Гром прошлой ночью **перепугал моего кота до чертиков**.

He loves horror pranks that frighten the living daylights out of his friends.

Он обожает розыгрыши-страшилки, которые **напугивают его друзей до смерти**.