"fresh out" in Spanish
Definition
Expresión informal que significa que alguien acaba de quedarse sin algo y ya no tiene más.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal; se usa sobre todo en conversaciones informales, especialmente en inglés americano. Se usa generalmente con cosas que se agotan, como comida o suministros. No se emplea con cosas abstractas. Es común decir: 'I'm fresh out of...' o simplemente 'We're fresh out.' No confundir con 'sold out', que se usa en tiendas.
Examples
Sorry, we're fresh out of bread.
Lo siento, **acabamos de quedarnos sin** pan.
I'm fresh out of ideas.
Estoy **acabado de quedarme sin** ideas.
They are fresh out of milk at the store.
En la tienda **se han quedado sin** leche.
Can you believe it? We're fresh out of coffee again!
¿Puedes creerlo? ¡**Nos hemos quedado sin** café otra vez!
Ask Tom for a pen—I'm fresh out.
Pídele un bolígrafo a Tom—yo **acabo de quedarme sin**.
We're fresh out of tickets, so no more can be sold.
**Nos hemos quedado sin** entradas, así que no se pueden vender más.