"frazzle" in Japanese
へとへとにする使い古す
Definition
誰かをとても疲れさせたり、ストレスで消耗させること。また、物が使いすぎてボロボロになることも指す。
Usage Notes (Japanese)
「frazzled nerves」は「神経がすり減る」という意味。「worn to a frazzle」は「ボロボロになる」と訳せる。カジュアルな表現で、フォーマルな場面にはふさわしくありません。
Examples
After a long day, I am completely frazzled.
長い一日の後、私は完全に**へとへと**だ。
Her nerves were frazzled after the exam.
試験の後、彼女の神経は**すり減っていた**。
These old wires are worn to a frazzle.
この古い電線は**すっかりボロボロ**になっている。
All that noise from the kids really frazzled me out.
子どもたちの騒ぎで私は本当に**へとへとに**なった。
By Friday, most teachers are totally frazzled.
金曜日になると、ほとんどの先生が完全に**へとへと**になる。
If you keep working without a break, you’ll just frazzle yourself.
休まずに働き続けたら、自分を**へとへとに**させてしまうよ。