"flex on" in Japanese
見せびらかす自慢する
Definition
お金や服、成果などを人前でわざと見せつけて、優越感を示すこと。相手に劣等感を与える場合もある。
Usage Notes (Japanese)
若者やSNSでよく使われるスラング表現。'flex on someone'は誰かに対して見せびらかすニュアンス。冗談っぽく使うことも多い。
Examples
He likes to flex on his classmates with his new shoes.
彼は新しい靴をクラスメートに**見せびらかす**のが好きだ。
Don't flex on people just because you won.
勝ったからといって人に**見せびらかさない**で。
She always tries to flex on social media.
彼女はいつもSNSで**見せびらかそう**とする。
He posted a picture with his fancy car just to flex on his ex.
彼は元カノに**見せびらかす**ためだけに高級車との写真を投稿した。
Some people just love to flex on everyone about their vacations.
中には自分の休暇をみんなに**自慢したがる**人もいる。
You don't need to flex on your friends; they like you for who you are.
友だちに**見せびらかす**必要はないよ。みんな君自身を好きなんだ。