"fleeced" in Chinese (Traditional)
被騙被坑
Definition
某人被「fleeced」時,通常是被騙財,特別是被收取遠超實際價值的金額。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於口語,用法如'get fleeced.' 指被騙或被高價宰客,沒有暴力成分。不要與 'robbed' 混淆,後者可能有暴力。
Examples
I was fleeced by the taxi driver last night.
我昨晚被計程車司機**騙了**。
Tourists often get fleeced in big cities.
遊客在大城市經常會被**坑**。
He felt fleeced after buying the used car.
他買了那輛二手車後覺得自己被**騙了**。
I paid $50 for this shirt—I totally got fleeced!
我為這件襯衫花了50美元,真是被**坑了**!
Be careful when shopping online, or you might get fleeced by fake sellers.
網購要小心,別被假賣家**騙了**。
I can't believe we got fleeced at that fancy restaurant last night.
我簡直不敢相信昨晚在那家高級餐廳被**宰了**。