Herhangi bir kelime yazın!

"fix the roof while the sun is shining" in Russian

чинить крышу, пока светит солнцеделать дела заранее

Definition

Пока всё идёт хорошо, стоит решить проблемы или сделать важные дела заранее, а не ждать кризиса.

Usage Notes (Russian)

Идиома используется и в официальной, и в разговорной речи, означает проявление инициативы и планирование наперёд. Не только о ремонте.

Examples

We should fix the roof while the sun is shining and update the software now, not after it crashes.

Нам стоит обновить программное обеспечение сейчас, а не после сбоя — нужно **чинить крышу, пока светит солнце**.

My parents always say to fix the roof while the sun is shining, so I try to save money when things are good.

Мои родители всегда советуют **чинить крышу, пока светит солнце**, поэтому я стараюсь копить, когда всё хорошо.

The company decided to fix the roof while the sun is shining and improve safety before any accidents happen.

Компания решила **чинить крышу, пока светит солнце** и улучшить безопасность до происшествий.

If you want to avoid problems later, it's smart to fix the roof while the sun is shining.

Если хочешь избежать проблем в будущем, стоит **чинить крышу, пока светит солнце**.

Everyone knows you have to fix the roof while the sun is shining—don't wait until things break down.

Все знают, что нужно **чинить крышу, пока светит солнце**, а не ждать беды.

We all try to fix the roof while the sun is shining, but sometimes life doesn't give us that chance.

Мы все стараемся **чинить крышу, пока светит солнце**, но иногда такой возможности нет.