"fight fire with fire" in Russian
Definition
Когда отвечаешь на агрессию или несправедливость такими же методами, которыми действует твой противник, даже если они недобросовестны.
Usage Notes (Russian)
Обычно говорится о ситуациях конфликта. Может иметь негативный оттенок, подразумевая эскалацию конфликта вместо его разрешения.
Examples
Sometimes you have to fight fire with fire to win.
Иногда, чтобы победить, приходится **клин клином вышибать**.
He decided to fight fire with fire against the competition.
Он решил **клин клином вышибать** в борьбе с конкурентами.
They chose to fight fire with fire instead of talking it out.
Они выбрали **клин клином вышибать**, а не мирно договариваться.
If they spread rumors about us, maybe it's time to fight fire with fire.
Если они распространяют слухи о нас, возможно, пора **клин клином вышибать**.
She never liked to fight fire with fire, but sometimes you have no choice.
Она никогда не любила **клин клином вышибать**, но иногда выбора нет.
You can't always fight fire with fire—it might just make things worse.
Не всегда можно **клин клином вышибать** — это может только усугубить ситуацию.