"fight fire with fire" in Chinese (Traditional)
以牙還牙以暴制暴
Definition
使用對手相同的方法,尤其是激進或不公平的方法,以競爭或自我防衛。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
成語;常指以對方激進或不公平的方式回應對方,可能導致衝突升級。適用於正式或非正式場合。
Examples
Sometimes you have to fight fire with fire to win.
有時候你必須**以牙還牙**才能贏。
He decided to fight fire with fire against the competition.
他決定用**以暴制暴**對抗競爭對手。
They chose to fight fire with fire instead of talking it out.
他們選擇了**以牙還牙**,而不是溝通解決。
If they spread rumors about us, maybe it's time to fight fire with fire.
如果他們散佈我們的謠言,也許是時候**以牙還牙**了。
She never liked to fight fire with fire, but sometimes you have no choice.
她從不喜歡**以牙還牙**,但有時別無選擇。
You can't always fight fire with fire—it might just make things worse.
你不能總是**以暴制暴**——這可能會讓事情更糟。