"feather in your cap" in Spanish
Definition
Un logro, honor o éxito del que puedes estar orgulloso, especialmente algo que mejora tu reputación.
Usage Notes (Spanish)
Expresión idiomática, algo formal. Se utiliza para logros personales, reconocimientos o hitos profesionales. No es literal; se usa en contextos escritos, discursos y conversaciones formales.
Examples
Finishing the project on time was a real feather in your cap.
Terminar el proyecto a tiempo fue un verdadero **motivo de orgullo**.
Getting the best grades in class is another feather in your cap.
Sacar las mejores notas de la clase es otro **motivo de orgullo**.
Winning the competition was a great feather in your cap for the team.
Ganar la competencia fue un gran **motivo de orgullo** para el equipo.
Landing that big client is definitely a feather in your cap.
Conseguir ese gran cliente es sin duda un **motivo de orgullo**.
She added another feather in her cap by publishing her book.
Ella sumó otro **motivo de orgullo** al publicar su libro.
If you win this award, it’ll be a huge feather in your cap for your career.
Si ganas este premio, será un gran **motivo de orgullo** para tu carrera.