"fall on a grenade" in Portuguese (PT)
Definition
Aceitar levar a culpa, responsabilidade, ou sacrificar-se para proteger ou ajudar outras pessoas, mesmo se isso te prejudicar. A expressão deriva da ideia de alguém se atirar sobre uma granada para salvar os outros.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, muito comum em ambiente de trabalho ou equipe. Normalmente significa aceitar culpa, fazer tarefas desagradáveis ou sacrificar-se pelo grupo. Não é adequada a contextos formais.
Examples
He decided to fall on a grenade and take the blame for the team's mistake.
Ele decidiu **sacrificar-se** e assumir a culpa pelo erro da equipa.
Sometimes, someone has to fall on a grenade so the project can continue.
Às vezes, alguém tem de **sacrificar-se** para que o projeto continue.
She offered to fall on a grenade and do the boring work for everyone.
Ela ofereceu-se para **sacrificar-se** e fazer o trabalho aborrecido por todos.
I'll fall on a grenade this time, but someone else has to cover me next week.
Desta vez eu **sacrifico-me**, mas para a semana alguém tem de cobrir-me.
He always jokes that he’d fall on a grenade for his friends if necessary.
Ele brinca sempre que **se sacrificaria** pelos amigos se fosse preciso.
Nobody wanted to fall on a grenade and speak up against the boss.
Ninguém queria **sacrificar-se** e enfrentar o chefe.