Herhangi bir kelime yazın!

"fall down on the job" in Russian

плохо выполнять работуне справляться со своими обязанностями

Definition

Работать некачественно или не выполнять свои служебные обязанности.

Usage Notes (Russian)

Оборот используется в неформальной речи для критики кого-то за халатность или плохое выполнение обязанностей. Не употребляется в прямом смысле «упасть». Применим только к работе или обязанностям.

Examples

He fell down on the job and missed an important deadline.

Он **плохо выполнил свою работу** и пропустил важный срок.

If you fall down on the job, you could lose your position.

Если ты **будешь плохо выполнять свои обязанности**, можешь потерять свою должность.

The team fell down on the job by not preparing for the meeting.

Команда **не справилась со своими обязанностями**, не подготовившись к встрече.

Our IT department really fell down on the job when the system crashed last week.

Наш IT-отдел действительно **плохо выполнил свою работу**, когда на прошлой неделе произошёл сбой в системе.

You can't fall down on the job and expect the project to be a success.

Ты не можешь **плохо справляться с работой** и при этом надеяться на успех проекта.

I was counting on you—don’t fall down on the job this time.

Я на тебя рассчитывал — не **плохо выполняй работу** в этот раз.