Herhangi bir kelime yazın!

"euphemisms" in Japanese

婉曲表現婉語

Definition

婉曲表現(または婉語)は、きつすぎる・直接的すぎる・不快な言い方の代わりに使う、やわらかい言葉や表現です。

Usage Notes (Japanese)

「euphemism」は、死や体のこと、失業などデリケートな話題でよく使われます。「use a euphemism」「euphemisms for」「political euphemisms」などの表現も覚えておくと良いです。ただの丁寧語とは違い、不快に感じる内容をやわらかく伝えるのが特徴です。

Examples

People often use euphemisms to talk about death.

人々は死について話す時に**婉曲表現**をよく使います。

'Passed away' is one of the most common euphemisms in English.

「Passed away」は英語で最も一般的な**婉曲表現**の一つです。

Many cultures have their own euphemisms for talking about sensitive topics.

多くの文化で、デリケートな話題を話すための独自の**婉曲表現**があります。

Workplaces use euphemisms like 'let go' instead of 'fired.'

職場では「let go」などの**婉曲表現**が「fired」の代わりに使われます。

Some politicians rely heavily on euphemisms to avoid negative reactions.

一部の政治家は否定的な反応を避けるために**婉曲表現**に頼ることが多いです。

When talking to children, adults often use euphemisms to make things seem less scary.

子供に話すとき、大人は物事を怖くしないようによく**婉曲表現**を使います。