"entendres" in Japanese
ダブルミーニング隠喩的表現
Definition
一つの言葉や表現が二つの意味を持ち、しばしば一つはユーモラスまたは卑猥な意味を含むことがあります。主に「ダブルミーニング」という表現で使われます。
Usage Notes (Japanese)
「ダブルミーニング」や隠喩的な冗談を指す場合に使い、単独ではあまり使いません。会話やユーモラスな表現でよく登場します。
Examples
Comedians often use clever entendres in their jokes.
コメディアンはジョークの中で巧妙な**ダブルミーニング**をよく使います。
Children may not understand the entendres adults make.
子供たちは大人が使う**ダブルミーニング**を理解できないかもしれません。
The movie is full of funny entendres.
その映画は面白い**ダブルミーニング**でいっぱいです。
Some TV shows love to sneak in subtle entendres that only adults get.
いくつかのテレビ番組は大人だけが気付くようなさりげない**ダブルミーニング**を忍ばせています。
He got in trouble at work for telling too many inappropriate entendres.
彼は職場で不適切な**ダブルミーニング**を言いすぎて問題になりました。
I didn’t catch all the entendres in that conversation until someone explained them.
その会話ですべての**ダブルミーニング**に気づいたのは、誰かが説明してくれてからでした。