"effrontery" in Japanese
厚かましさずうずうしさ
Definition
遠慮や恥じらいがなく、大胆で失礼な行動や態度。
Usage Notes (Japanese)
文学的や批評的な場面で、非常に図々しい、無礼な行動を批判するときに使います。「have the effrontery to」や「the sheer effrontery」などの表現で登場し、日常会話ではあまり使いません。
Examples
I can't believe his effrontery in asking for more money.
彼の**厚かましさ**には驚いたよ。さらにお金を要求するなんて。
She had the effrontery to interrupt the meeting.
彼女は会議を中断する**厚かましさ**を見せた。
His effrontery shocked everyone in the office.
彼の**厚かましさ**にオフィス中が驚いた。
How could she have the effrontery to criticize others after making so many mistakes herself?
あれほど失敗したのに、どうして彼女は他人を批判する**厚かましさ**があるのだろう。
I've never seen such effrontery from a guest before—he just walked in and demanded to be served first.
ゲストでこんな**ずうずうしさ**は初めて見た。入ってきて最初に自分にサービスしろと要求したのだから。
The sheer effrontery of his response left everyone speechless.
彼の返答の**厚かましさ**に皆が言葉を失った。