Herhangi bir kelime yazın!

"eat your cake and have it too" in Russian

усидеть на двух стульяхи рыбку съесть, и на ёлку влезть

Definition

Когда человек хочет получить две несовместимые выгоды одновременно, не жертвуя ничем.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется, чтобы указать на нереалистичные или эгоистичные желания получить всё одновременно; аналогично выражению 'you can't have it both ways'. Больше подходит для неформального общения.

Examples

You can't eat your cake and have it too.

Ты не можешь **усидеть на двух стульях**.

If you want to travel, you can't eat your cake and have it too—you may need to spend money.

Если хочешь путешествовать, нельзя **и рыбку съесть, и на ёлку влезть** — придётся тратить деньги.

She wants to work less and still get paid the same. You can’t eat your cake and have it too.

Она хочет меньше работать и всё равно получать ту же зарплату. Но **и рыбку съесть, и на ёлку влезть** не получится.

Look, you can't eat your cake and have it too. Sometimes you have to choose what's more important.

Слушай, ты не можешь **усидеть на двух стульях**. Иногда нужно выбирать, что важнее.

People always want shortcuts, but you can't just eat your cake and have it too in life.

Люди всегда хотят легких путей, но в жизни нельзя просто **и рыбку съесть, и на ёлку влезть**.

He was upset he missed the party, but you can't eat your cake and have it too when you choose to work instead.

Он расстроился, что пропустил вечеринку, но когда выбираешь работать, нельзя **усидеть на двух стульях**.