"easier said than done" in Russian
Definition
Что-то может звучать просто, но на самом деле это сделать трудно.
Usage Notes (Russian)
Выражение неформальное, часто используется в разговоре, если кто-то предлагает лёгкое решение. Обычно произносится с улыбкой или с укором.
Examples
Quitting sugar is easier said than done.
Отказаться от сахара — это **легче сказать, чем сделать**.
Moving to a new country is easier said than done.
Переехать в новую страну — **легче сказать, чем сделать**.
Eating healthy every day is easier said than done.
Есть здоровую пищу каждый день — **легче сказать, чем сделать**.
You think fixing this old car is simple? That’s easier said than done.
Ты думаешь, починить эту старую машину просто? Это **легче сказать, чем сделать**.
“Just relax and forget about it.” Well, that’s easier said than done.
«Просто расслабься и забудь об этом». Ну, это **легче сказать, чем сделать**.
He says we should just ask for a raise. That’s easier said than done these days.
Он говорит, что нам просто нужно попросить прибавку. Сейчас это **легче сказать, чем сделать**.