"drop in the ocean" in Portuguese (BR)
Definition
Uma quantidade muito pequena em comparação com o necessário, fazendo pouca ou nenhuma diferença no total.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão idiomática. Usada quando uma ação é tão pequena que não faz diferença no problema maior. Comum em contextos formais ou jornalísticos, menos em conversas informais.
Examples
Donating one dollar feels like a drop in the ocean when so many people need help.
Doar um real parece uma **gota no oceano** quando tantas pessoas precisam de ajuda.
My effort to clean the park was just a drop in the ocean compared to what is still needed.
Meu esforço para limpar o parque foi só uma **gota no oceano** comparado ao que ainda precisa ser feito.
Fifty volunteers are just a drop in the ocean for a project this big.
Cinquenta voluntários são apenas uma **gota no oceano** para um projeto tão grande.
Sure, every bit helps, but what we did was a drop in the ocean compared to the real need.
Claro, toda ajuda conta, mas o que fizemos foi uma **gota no oceano** em relação à real necessidade.
Raising awareness is great, but sometimes it feels like a drop in the ocean when the problem is so big.
Conscientizar é ótimo, mas às vezes parece uma **gota no oceano** quando o problema é tão grande.
After all our fundraising, it turned out to be a drop in the ocean compared to what’s needed to solve the crisis.
Depois de toda a nossa arrecadação, foi apenas uma **gota no oceano** comparado ao necessário para resolver a crise.