"drop everything" in Russian
Definition
Когда появляется что-то срочное или важное, нужно немедленно прекратить все свои дела.
Usage Notes (Russian)
Это неформальное выражение, часто используют в разговорной речи, чтобы показать срочность. Обычно употребляется в повелительном наклонении: 'drop everything and come here' значит сразу прийти. Может звучать слишком эмоционально, если ситуация не очень срочная.
Examples
When the fire alarm rings, you must drop everything and leave the building.
Когда зазвенит пожарная сигнализация, ты должен **бросить всё** и покинуть здание.
My boss told me to drop everything and finish the report right now.
Мой начальник сказал мне **бросить всё** и немедленно закончить отчёт.
If you hear your child crying, you should drop everything to help them.
Если ты услышишь, что твой ребёнок плачет, должен **бросить всё** и помочь ему.
I had to drop everything when my friend called for help.
Когда мой друг позвонил и попросил о помощи, мне пришлось **бросить всё**.
She expects me to drop everything just because she needs a ride.
Она ожидает, что я **брошу всё**, только потому что ей нужна поездка.
If the hospital calls, I’ll drop everything and go instantly.
Если из больницы позвонят, я **брошу всё** и сразу поеду.