Herhangi bir kelime yazın!

"drive to despair" in Russian

довести до отчаяния

Definition

Заставить кого-то почувствовать себя полностью безнадежным и отчаявшимся.

Usage Notes (Russian)

Фраза формальная или литературная: описывает доведение человека до полного отчаяния (обычно указывается причина: 'довести до отчаяния чем-то'). Сильнее, чем просто 'расстроить'.

Examples

Continuous failure can drive to despair even the most optimistic person.

Постоянные неудачи могут **довести до отчаяния** даже самого оптимистичного человека.

Her loneliness started to drive her to despair.

Её одиночество стало **доводить её до отчаяния**.

The constant bad news has begun to drive people to despair.

Постоянные плохие новости начали **доводить людей до отчаяния**.

All the job rejections have really driven me to despair lately.

Все отказы в работе в последнее время реально **довели меня до отчаяния**.

It was the endless waiting that drove us to despair.

Именно бесконечное ожидание нас и **довело до отчаяния**.

If you’re not careful, the stress of this project could drive you to despair.

Если не быть осторожным, стресс от этого проекта может **довести тебя до отчаяния**.