"dour" in Arabic
Definition
الشخص أو الشيء 'dour' يظهر أو يتصرف بجدية، جفاء أو كآبة؛ ويمكن أن يصف شيئًا حادًا أو صارمًا في الأسلوب أو المظهر.
Usage Notes (Arabic)
غالبًا ما يُستخدم في سياق رسمي أو أدبي لوصف الجدية أو الكآبة أو البرود، خاصة مع الأشخاص أو الجو. لا تخلط بينه وبين 'sour' (حامض أو سيئ المزاج).
Examples
The man had a dour look on his face.
كان على وجه الرجل تعبير **صارم**.
She spoke in a dour voice.
تحدثت بصوت **كئيب**.
The dour weather made everyone feel sad.
الطقس **الكئيب** جعل الجميع يشعرون بالحزن.
He always seems so dour, but he's actually pretty funny once you get to know him.
يبدو دائمًا **صارمًا**، لكنه في الواقع ممتع جدًا عند التعرف عليه.
There was a dour mood in the office after the layoffs.
كان هناك جو **كئيب** في المكتب بعد تسريح الموظفين.
The coach gave the team a dour warning before the big game.
أعطى المدرب الفريق تحذيرًا **صارمًا** قبل المباراة الكبيرة.