"don't tell a soul" in Urdu
Definition
کسی سے یہ کہنا کہ وہ راز یا ذاتی بات کسی اور کو ہرگز نہ بتائے۔
Usage Notes (Urdu)
غیر رسمی اور زور دینے والا انداز۔ یہ الفاظ اکثر اس وقت استعمال ہوتے ہیں جب خاص راز شیئر کر رہے ہوں۔ ’کسی کو مت بتانا، وعدہ کرو‘ جیسے جملوں میں آتا ہے۔ صرف افراد کے لئے استعمال ہوتا ہے۔
Examples
This is a secret. Don't tell a soul.
یہ راز ہے۔ **کسی کو مت بتانا**۔
I trust you to don't tell a soul.
مجھے تم پر یقین ہے کہ تم **کسی کو مت بتانا** گے۔
Please, whatever you do, don't tell a soul about this.
براہ مہربانی، کچھ بھی ہو، یہ بات **کسی کو مت بتانا**۔
Emma told me the news, but she said, 'Don't tell a soul.'
ایما نے مجھے خبر سنائی، لیکن کہا: '**کسی کو مت بتانا**'۔
You can trust Max—when you say 'don't tell a soul,' he really keeps quiet.
تم میکس پر اعتماد کر سکتے ہو—جب تم کہو '**کسی کو مت بتانا**'، وہ واقعی خاموش رہتا ہے۔
Seriously, don't tell a soul—if my parents find out, I'll be in big trouble.
سنجیدگی سے کہہ رہا ہوں، **کسی کو مت بتانا**—اگر میرے والدین کو پتا چلا تو بڑی مشکل ہوگی۔