Herhangi bir kelime yazın!

"don't spend it all in one place" in Vietnamese

đừng tiêu hết một lần nhé

Definition

Câu nói đùa khi tặng tiền hay món quà nhỏ, nhắc người nhận không nên tiêu hết ngay một lúc, mà nên dùng cẩn thận.

Usage Notes (Vietnamese)

Chỉ dùng trong tình huống thân mật, thường là khi cho trẻ con ít tiền. Không dùng với số tiền lớn hoặc hoàn cảnh trang trọng.

Examples

Here's five dollars—don't spend it all in one place.

Đây này, năm đô la—**đừng tiêu hết một lần nhé**.

Grandma smiled and said, 'don't spend it all in one place' when she gave me a coin.

Bà mỉm cười và nói, '**đừng tiêu hết một lần nhé**' khi đưa tôi đồng xu.

Dad handed me my allowance and joked, 'don't spend it all in one place.'

Bố đưa tiền tiêu vặt cho tôi và đùa: '**đừng tiêu hết một lần nhé**.'

It's just a couple of bucks, but don't spend it all in one place!

Chỉ là vài đồng thôi, nhưng **đừng tiêu hết một lần nhé**!

Whenever I got birthday money, my uncle would laugh and say, 'don't spend it all in one place.'

Mỗi khi tôi được tiền sinh nhật, chú tôi lại cười và nói: '**đừng tiêu hết một lần nhé**.'

Here’s your prize—don’t spend it all in one place, okay?

Đây là phần thưởng của con—**đừng tiêu hết một lần nhé**, được không?