"don't mention it" in Portuguese (PT)
Definition
Uma frase educada usada para responder a 'obrigado', significando 'de nada' ou 'não foi nada'. Demonstra que não é necessário agradecer.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Muito polido e um pouco formal, mas comum em conversas diárias. Use apenas após receber um agradecimento. Alternativas: 'de nada', 'ora essa'. Não se usa para pedidos de desculpa.
Examples
"Thank you for helping me!" "Don't mention it."
"Obrigado por me ajudar!" "**Não tem de quê**."
If your friend thanks you, you can say, "Don't mention it."
Se um amigo te agradecer, podes dizer: "**Não tem de quê**."
She said, "Thanks for your advice!" and I replied, "Don't mention it."
Ela disse: "Obrigada pelo conselho!" e eu respondi: "**Não tem de quê**."
Oh, you really don't have to thank me, don't mention it.
Ah, não tens mesmo de agradecer, **não tem de quê**.
Anytime, don't mention it—I'm happy to help.
Sempre que quiseres, **não tem de quê**—fico feliz por ajudar.
"Thanks for picking me up!" "Really, don't mention it."
"Obrigado por me vires buscar!" "A sério, **não tem de quê**."