Herhangi bir kelime yazın!

"don't i know it" in Spanish

¡Y tanto que lo sé!¡No me lo digas!¡Claro que lo sé!

Definition

Una expresión informal para mostrar que estás totalmente de acuerdo con alguien sobre algo desagradable o evidente, y que compartes esa experiencia o sentimiento.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal, usado principalmente al hablar. Se puede emplear después de que alguien cuente algo malo o molesto, mostrando que lo entiendes por experiencia propia. Similar a '¡No me lo digas!'.

Examples

"It’s so hot today." "Don’t I know it!"

—"Hace tanto calor hoy." —"¡**Y tanto que lo sé**!"

"Working late is exhausting." "Don’t I know it."

—"Trabajar hasta tarde es agotador." —"¡**Claro que lo sé**!"

"Raising kids is a challenge." "Don’t I know it."

—"Criar hijos es un desafío." —"¡**No me lo digas**!"

My boss keeps piling on more work. Don’t I know it.

Mi jefe no para de darme más trabajo. **¡Y tanto que lo sé**!.

You’re tired? Don’t I know it after this week!

¿Estás cansado? **¡No me lo digas** después de esta semana!

Traffic was terrible this morning. Don’t I know it—I was stuck for an hour.

El tráfico estuvo fatal esta mañana. **¡Y tanto que lo sé**—estuve atascado una hora.