Herhangi bir kelime yazın!

"don't give me any of your lip" in Hindi

मुझसे इस तरह बात मत करोमुझसे बदतमीजी मत करो

Definition

किसी को यह चेतावनी देना कि वह असभ्य या बेतक़ल्लुफ़ी से जवाब न दे।

Usage Notes (Hindi)

यह अनौपचारिक वाक्यांश है, आमतौर पर गुस्से या नाराज़गी में माता-पिता या बड़े बोलते हैं। 'Lip' यहाँ मतलब है बदतमीजी या उल्टा जवाब देना। औपचारिक प्रसंग में इसका उपयोग न करें।

Examples

Don't give me any of your lip when I'm talking to you.

जब मैं तुमसे बात कर रहा हूँ, तो **मुझसे इस तरह बात मत करो**।

Your teacher said don't give me any of your lip.

तुम्हारे अध्यापक ने कहा: **मुझसे बदतमीजी मत करो**।

I told my brother don't give me any of your lip when he started arguing.

मैंने अपने भाई से कहा, **मुझसे इस तरह बात मत करो** जब उसने बहस शुरू की।

Hey, don't give me any of your lip—just do your homework.

सुनो, **मुझसे इस तरह बात मत करो**—बस अपना होमवर्क करो।

If you keep giving me attitude, don't give me any of your lip.

अगर तुम इसी तरह रवैया दिखाओगे, **मुझसे बदतमीजी मत करो**।

Come on, don't give me any of your lip—I know you broke the vase.

चलो, **मुझसे इस तरह बात मत करो**—मुझे पता है कि तुमने ही फूलदान तोड़ा है।