"don't give it a thought" in Russian
Definition
Короткая фраза, чтобы сказать человеку, что волноваться не о чем, всё в порядке.
Usage Notes (Russian)
Используется после извинения или если кто-то переживает о мелочи. Неофициальная, дружелюбная фраза типа 'не переживай'. В официальных ситуациях не употребляется.
Examples
You forgot your book? Don't give it a thought.
Ты забыл свою книгу? **Не переживай**.
Thank you for waiting. Don't give it a thought.
Спасибо, что подождал. **Не переживай**.
Sorry I’m late. Don’t give it a thought.
Извини, я опоздал. **Не переживай**.
If you accidentally broke the cup, don't give it a thought—it happens.
Если ты случайно разбил чашку, **не думай об этом**—так бывает.
Oh, you missed the party? Don't give it a thought, we can meet another time.
О, ты пропустил вечеринку? **Не переживай**, встретимся в другой раз.
Spilled some coffee on the table? Don’t give it a thought, it’s easy to clean up.
Пролил немного кофе на стол? **Не переживай**, это легко убрать.