"don't give it a thought" in Chinese (Traditional)
別放在心上別想了
Definition
用來安慰別人,讓對方不用為某事擔心,表示這根本不是問題。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於口語表達,用於安慰或回應別人道歉,相當於「沒關係」。不適用於正式場合。
Examples
You forgot your book? Don't give it a thought.
你忘了帶書?**別放在心上**。
Thank you for waiting. Don't give it a thought.
謝謝你等我。**別放在心上**。
Sorry I’m late. Don’t give it a thought.
對不起我遲到了。**別放在心上**。
If you accidentally broke the cup, don't give it a thought—it happens.
你不小心打破了杯子,**別放在心上**——這很常見。
Oh, you missed the party? Don't give it a thought, we can meet another time.
哦,你錯過了聚會?**別放在心上**,我們可以改天再見。
Spilled some coffee on the table? Don’t give it a thought, it’s easy to clean up.
咖啡灑在桌子上了?**別放在心上**,很容易清理。