"don't give it a thought" in Bengali
Definition
কাউকে বলার জন্য ব্যবহৃত হয়, যাতে সে কোনো কিছু নিয়ে চিন্তা না করে বা দুঃশ্চিন্তা না হয়।
Usage Notes (Bengali)
সাধারণত কাউকে আশ্বস্ত করতে, বিশেষ করে কেউ দুঃখ প্রকাশ করলে, এই শব্দগুচ্ছ ব্যবহার হয়। 'no worries' বা 'don't worry about it' এর মতো অনানুষ্ঠানিক এবং বন্ধুত্বপূর্ণ। সরকারি কথাবার্তায় ব্যবহার করবেন না।
Examples
You forgot your book? Don't give it a thought.
তুমি কি তোমার বই ভুলে গেছো? **চিন্তা কোরো না**।
Thank you for waiting. Don't give it a thought.
অপেক্ষা করার জন্য ধন্যবাদ। **চিন্তা কোরো না**।
Sorry I’m late. Don’t give it a thought.
আমি দেরিতে এসেছি বলে দুঃখিত। **চিন্তা কোরো না**।
If you accidentally broke the cup, don't give it a thought—it happens.
তুমি যদি ভুলবশত কাপ ভেঙে ফেলো, **ভাবো না**—এমন হয়।
Oh, you missed the party? Don't give it a thought, we can meet another time.
ওহ, তুমি পার্টিটা মিস করেছো? **ভাবার কিছু নেই**, আমরা আরেকদিন দেখা করতে পারি।
Spilled some coffee on the table? Don’t give it a thought, it’s easy to clean up.
টেবিলে কিছু কফি পড়ে গেছে? **ভাবো না**, পরিষ্কার করতে সহজ।