"don't get up" in Spanish
Definition
Se usa para decirle a alguien que permanezca donde está sentado o acostado, y que no se ponga de pie.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, generalmente amable; se usa cuando alguien está descansando, enfermo, o el hablante ofrece ayuda. El tono puede hacerlo sonar cortés o protector.
Examples
Please don't get up, I'll bring you some water.
Por favor, **no te levantes**, te traeré un poco de agua.
Don't get up, the doctor will come to you.
**No te levantes**, el médico vendrá a ti.
If you're tired, don't get up yet.
Si estás cansado, **no te levantes** todavía.
Hey, don't get up—just relax and enjoy your coffee.
Oye, **no te levantes**—relájate y disfruta tu café.
Don't get up for me—I can let myself out.
**No te levantes** por mí—puedo salir solo.
She told me, 'don't get up, I'm just looking around.'
Ella me dijo: '**no te levantes**, solo estoy mirando'.