"don't bother me" in Russian
Definition
Это прямой способ сказать человеку, чтобы он перестал вас беспокоить или отвлекать.
Usage Notes (Russian)
Довольно прямолинейно и иногда звучит грубо. Чаще используется между близкими или когда вы раздражены. Формальных ситуациях избегайте.
Examples
Please don't bother me while I'm working.
Пожалуйста, **не отвлекай меня**, когда я работаю.
Don't bother me when I'm reading.
Когда я читаю, **не мешай мне**.
Mom, don't bother me right now.
Мама, сейчас **не отвлекай меня**.
If you see I'm busy, just don't bother me.
Если видишь, что я занят, просто **не отвлекай меня**.
Seriously, don't bother me until this meeting is over.
Серьёзно, до конца этой встречи **не мешай мне**.
I need some space—don't bother me for a little while, okay?
Мне нужно немного побыть одному — **не отвлекай меня** какое-то время, хорошо?