"don't bother me none" in Russian
Definition
Это выражение означает, что вам что-то абсолютно безразлично или это вас совсем не беспокоит, часто используется в неформальной речи.
Usage Notes (Russian)
Очень неформальное выражение, характерное для разговорной (особенно южной, сельской) американской речи. В официальном стиле не используют. Показывает полное безразличие.
Examples
It don't bother me none if you are late.
Ты если опоздаешь, **мне всё равно**.
The noise don't bother me none when I'm sleeping.
Когда я сплю, шум **меня вообще не волнует**.
You can take my seat; it don't bother me none.
Можешь занять моё место; **мне всё равно**.
Do whatever you want. It really don't bother me none.
Делай что хочешь. Мне правда **всё равно**.
Honestly, missing the party don't bother me none.
Честно говоря, что я пропустил вечеринку, **мне вообще не волнует**.
People talk, but it don't bother me none what they say.
Люди что-то говорят, но **мне всё равно**, что они говорят.