"don't be gone long" in Russian
Definition
Это дружеская просьба к человеку не задерживаться надолго и вернуться скорее.
Usage Notes (Russian)
Неофициальное и тёплое выражение, подходит для близких. Можно заменить фразами: 'не пропадай надолго', 'возвращайся скорее'. Не использовать в официальной обстановке.
Examples
"I'm going to the store." "Okay, don't be gone long."
Я схожу в магазин. Хорошо, **не задерживайся надолго**.
Please don't be gone long; dinner will be ready soon.
Пожалуйста, **не задерживайся надолго**, ужин скоро будет готов.
She told her brother, "Don't be gone long, Mom is waiting for you."
Она сказала брату: "**Не задерживайся надолго**, мама тебя ждёт."
"Have fun at the party, but don't be gone long—I want to watch a movie with you later."
Хорошо повеселись на вечеринке, но **не задерживайся надолго**—я хочу потом посмотреть с тобой фильм.
"Don't be gone long—I'll miss you!" she said as he left.
"**Не задерживайся надолго**—я буду по тебе скучать!" — сказала она, когда он ушёл.
Kids, if you go outside, don't be gone long—it's getting late.
Дети, если пойдёте гулять, **не задерживайтесь надолго**—уже поздно.