Herhangi bir kelime yazın!

"don't be gone long" in Portuguese (PT)

não demoresnão fiques fora muito tempo

Definition

Uma forma amigável ou carinhosa de pedir a alguém que não esteja ausente por muito tempo.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e afetuosa, normalmente usada com família, amigos ou entes queridos. Mostra desejo de reencontro rápido. Equivalentes: 'não demores', 'volta depressa'.

Examples

"I'm going to the store." "Okay, don't be gone long."

"Vou à loja." "Está bem, **não demores**."

Please don't be gone long; dinner will be ready soon.

Por favor, **não demores**; o jantar vai estar pronto em breve.

She told her brother, "Don't be gone long, Mom is waiting for you."

Ela disse ao irmão: "**Não demores**, a mãe está à tua espera."

"Have fun at the party, but don't be gone long—I want to watch a movie with you later."

"Diverte-te na festa, mas **não fiques fora muito tempo**—quero ver um filme contigo depois."

"Don't be gone long—I'll miss you!" she said as he left.

"**Não demores**—vou ter saudades tuas!" disse ela quando ele saiu.

Kids, if you go outside, don't be gone long—it's getting late.

Miúdos, se forem lá fora, **não demorem**—já está a ficar tarde.