Herhangi bir kelime yazın!

"dog does not eat dog" in Chinese (Simplified)

同类不相残狗不吃狗

Definition

这个表达意思是同一群体或职业的人通常不会互相伤害或背叛彼此。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

多用于正式或半正式场合,特别是职业、商业或政治领域,强调同行相护。暗示有时会有互相包庇。

Examples

In court, dog does not eat dog is often true among lawyers.

在法庭上,律师之间常常是**同类不相残**。

The expression dog does not eat dog means colleagues usually protect each other.

短语**同类不相残**意思是同事之间一般会相互保护。

In politics, dog does not eat dog can explain why scandals are covered up.

在政治中,**同类不相残**可以解释为何丑闻被掩盖。

You can't expect them to testify against each other—dog does not eat dog, after all.

你不能指望他们互相作证——**同类不相残**,毕竟。

When big companies compete, sometimes dog does not eat dog and they make secret deals.

大公司竞争时,有时**同类不相残**,他们会秘密达成协议。

I’m not surprised the police didn’t investigate their own—the mentality of dog does not eat dog runs deep.

我并不惊讶警方没有调查自己人——**同类不相残**的心态根深蒂固。