Herhangi bir kelime yazın!

"does the pope shit in the woods" in Portuguese (PT)

o papa faz cocó na floresta? (expressão irónica para 'óbvio')

Definition

Expressão sarcástica que significa 'obviamente' ou 'claro'. Usada de forma humorística quando a resposta é indiscutivelmente sim.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito informal e pode ser vista como rude por causa da linguagem. Usada entre amigos de forma sarcástica para responder a algo óbvio. Semelhante a 'o céu é azul?'. Evitar em contextos formais.

Examples

Are we meeting at 7? Does the pope shit in the woods?

Vamos encontrar-nos às 7? **O papa faz cocó na floresta?**

Is it cold in Alaska? Does the pope shit in the woods?

Está frio no Alasca? **O papa faz cocó na floresta?**

Do you like pizza? Does the pope shit in the woods?

Gostas de pizza? **O papa faz cocó na floresta?**

"Did Sarah pass her driving test?" "Does the pope shit in the woods! Of course she did."

"A Sarah passou no exame de condução?" "**O papa faz cocó na floresta!?** Claro que sim!"

"Will you be at the party tonight?" "Does the pope shit in the woods? I wouldn't miss it for anything."

"Vais à festa esta noite?" "**O papa faz cocó na floresta?** Não perdia por nada!"

You're asking if I want free tickets? Does the pope shit in the woods!

Estás a perguntar-me se quero bilhetes grátis? **O papa faz cocó na floresta!?**