Herhangi bir kelime yazın!

"do we have to go through all that again" in Spanish

¿tenemos que pasar por todo eso otra vez?

Definition

Es una pregunta retórica que expresa frustración o molestia por tener que repetir un proceso difícil o desagradable.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y coloquial; se usa para mostrar fastidio o cansancio. Común en el trabajo, la escuela o la familia ante situaciones repetitivas. No se utiliza en contextos formales. Alternativas: '¿Otra vez con lo mismo?'.

Examples

Do we have to go through all that again before we start the project?

¿**Tenemos que pasar por todo eso otra vez** antes de empezar el proyecto?

Do we have to go through all that again to get tickets?

¿**Tenemos que pasar por todo eso otra vez** para conseguir boletos?

Do we have to go through all that again if we make a mistake?

¿**Tenemos que pasar por todo eso otra vez** si cometemos un error?

Ugh, do we have to go through all that again? I thought we were done already.

Uf, ¿**tenemos que pasar por todo eso otra vez**? Ya pensé que habíamos terminado.

Seriously, do we have to go through all that again just because one form is missing?

En serio, ¿**tenemos que pasar por todo eso otra vez** solo porque falta un formulario?

Here we go... do we have to go through all that again for the third time this week?

Otra vez... ¿**tenemos que pasar por todo eso otra vez** por tercera vez esta semana?