"dibs on" in Chinese (Simplified)
我先选我要
Definition
一种非正式表达,用于在别人之前优先选择某物或做某事,通常朋友之间用,当大家都想要同一样东西时。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,仅在非正式、朋友之间、亲密关系中使用。说法如“我先选”。常用于抢先预定座位、物品或轮到谁。不适合正式场合。
Examples
Dibs on the last piece of cake!
最后一块蛋糕**我先选**!
Who called dibs on the window seat?
谁**先选**了靠窗的位置?
If you want the red cup, you have to say dibs on it.
你要红杯子,就要说“**我要**这个”。
Haha, too slow—I already yelled dibs on shotgun!
哈哈,你太慢了——我已经喊过“**我要**副驾驶”!
Whenever there's pizza, my brother always calls dibs on the biggest slice.
每次有披萨,我哥哥总是抢着说“**我要**最大块”。
You can't just call dibs on everything you see, you know.
你不能看到什么都说“**我要**”,知道吗?