"dead in the water" in Spanish
Definition
Si algo está 'dead in the water', ha dejado de progresar y no tiene ninguna posibilidad de éxito. Originalmente se refería a un barco inmóvil, pero ahora se usa para proyectos o ideas que no avanzan.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, muy usada en negocios o proyectos. Solo se usa para cosas, no personas: 'the plan is dead in the water.' Es metafórica, no literal.
Examples
The project is dead in the water after losing funding.
El proyecto está **dead in the water** tras perder la financiación.
Once the company stopped supporting it, the software was dead in the water.
En cuanto la empresa dejó de apoyarlo, el software quedó **dead in the water**.
His idea was dead in the water before it even started.
Su idea estaba **dead in the water** antes de empezar.
After that scandal, their campaign is pretty much dead in the water.
Tras ese escándalo, su campaña está prácticamente **dead in the water**.
Without public interest, the proposal is clearly dead in the water.
Sin interés público, la propuesta está claramente **dead in the water**.
Everyone knew the merger was dead in the water the moment the board refused.
Todos sabían que la fusión estaba **dead in the water** en cuanto la junta se negó.