"dead from the neck up" in Chinese (Traditional)
非常愚笨頭腦遲鈍
Definition
這是幽默且帶有侮辱意味的說法,形容某人極其愚笨,好像大腦完全不起作用。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常不正式且帶侮辱意涵,只適合親密朋友之間的玩笑,正式場合避免使用。
Examples
Some people think he’s dead from the neck up.
有些人覺得他**非常愚笨**。
Don’t be dead from the neck up—try to solve the problem!
別**犯傻**了——試著解決問題!
My brother acts dead from the neck up sometimes.
我哥哥有時表現得**非常愚笨**。
Honestly, if you forget your own birthday, you’re dead from the neck up.
說真的,如果你連自己生日都忘了,那你就**真傻**了。
You don’t have to be dead from the neck up to fail this test—it’s really hard.
考砸這門考試不代表你**非常愚笨**,真的很難。
She laughed and said, ‘I feel dead from the neck up before my morning coffee.’
她笑著說:「早上沒喝咖啡前我**腦子都不轉**。」