Herhangi bir kelime yazın!

"dead duck" in Russian

потерянное делобезнадёжное делообречённый

Definition

Это выражение используют, когда человек или дело обречено на провал, без шансов на успех или восстановление.

Usage Notes (Russian)

Неформально, часто с юмором или пренебрежением. Употребляют по отношению к людям, проектам или идеям, когда надежды уже нет. Близко по смыслу к 'lost cause'.

Examples

After the company lost all its money, it was a dead duck.

После того, как компания потеряла все деньги, она стала **потерянным делом**.

That project is a dead duck now; no one wants to continue it.

Этот проект теперь — **потерянное дело**; никто не хочет его продолжать.

If she doesn't study, her grade is a dead duck.

Если она не будет учиться, её оценка станет **потерянным делом**.

The team’s new app turned out to be a dead duck—nobody used it.

Новое приложение команды оказалось **безнадёжным делом** — им никто не пользовался.

You’re a dead duck if the boss finds out you lied.

Если босс узнает, что ты соврал, ты — **потерянное дело**.

Their chances were a dead duck after the mistake in the final minutes.

После ошибки в последние минуты их шансы стали **безнадёжным делом**.