Herhangi bir kelime yazın!

"cut the cord" in Japanese

親離れする独立する

Definition

今まで頼っていたものや人から離れて、自分の力で独立すること。家を出る時やケーブルテレビを 해지するケースなどで使われる。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、特に親元を離れる場合やサブスク利用 등에서よく使う。「cut the cord」は出産時の意味では普通使わない。

Examples

After college, she decided it was time to cut the cord and move out.

大学卒業後、彼女は**親離れして**家を出ることを決意した。

Many people are choosing to cut the cord and use streaming services instead of cable TV.

多くの人がケーブルテレビをやめてストリーミングサービスを使うことで**親離れ**し始めている。

His parents encouraged him to cut the cord and find his own apartment.

両親は彼に**親離れして**自分のアパートを探すよう勧めた。

I'm finally ready to cut the cord and stop relying on my family for everything.

ついに私は**親離れして**家族にすべて頼るの을やめる覚悟ができた。

Have you finally cut the cord and ditched cable, or are you still paying for TV?

ついに**親離れして**ケーブルをやめた? それともまだテレビ代払ってる?

Sometimes it's hard to cut the cord, but it feels good to stand on your own two feet.

時には**親離れする**のは大変だけど、自立すると気持ちがいいものだ。