"crying shame" in Korean
정말 안타까운 일너무 아쉬운 일
Definition
아주 안타깝거나 불공평하고 실망스러운 상황에서 쓰는 표현입니다. 정말 아쉬운 일이 있을 때 감정을 담아 사용합니다.
Usage Notes (Korean)
친한 사이, 구어체에서 많이 쓰며 작은 문제가 아닌 진짜 아쉬운 상황에만 사용하세요. 'shame'이란 단순히 부끄러움이 아니라는 점에 주의.
Examples
It's a crying shame that the park was closed.
공원이 문을 닫았다니 정말 **안타까운 일**이야.
It's a crying shame to waste so much food.
이렇게 많은 음식을 버리다니 정말 **안타까운 일**이다.
It's a crying shame that he lost his job.
그가 직장을 잃었다니 정말 **안타까운 일**이다.
Honestly, it's a crying shame they tore down that beautiful building.
솔직히, 그렇게 아름다운 건물을 허물다니 정말 **안타까운 일**이다.
All that talent wasted—what a crying shame!
그렇게 많은 재능이 낭비되다니—정말 **안타까운 일**이야!
It's a crying shame you couldn't come to the party last night. We missed you!
너가 어제 파티에 못 와서 정말 **안타까운 일**이었어. 우리 너를 많이 그리워했어!