"cry over spilt milk" in Spanish
Definition
Esta expresión significa estar molesto por algo malo que ya ha pasado y no se puede cambiar.
Usage Notes (Spanish)
Esta es una expresión idiomática británica y americana. Se utiliza para decirle a alguien que no se preocupe o entristezca por errores o accidentes pasados. No es literal, no hay leche real. Usado sobre todo en contextos informales.
Examples
It's no use to cry over spilt milk.
No sirve de nada **llorar sobre la leche derramada**.
Don't cry over spilt milk; you can try again next time.
No **llores sobre la leche derramada**; puedes intentarlo de nuevo la próxima vez.
We can't change the past, so let's not cry over spilt milk.
No podemos cambiar el pasado, así que no **lloremos sobre la leche derramada**.
Yeah, it was a mistake, but there's no point crying over spilt milk.
Sí, fue un error, pero no tiene sentido **llorar sobre la leche derramada**.
He keeps worrying about the test he failed, but I told him not to cry over spilt milk.
Sigue preocupado por el examen que suspendió, pero le dije que no **llorara sobre la leche derramada**.
Let’s move on. No use crying over spilt milk when we can fix things now.
Sigamos adelante. No sirve de nada **llorar sobre la leche derramada** si ahora podemos arreglar las cosas.